knaitne-sutdnet?
Tenk deg at du sitter en sen ettermiddag på lesesalen. Det har vært en lang dag med tre dobbeltforelesninger på rad med påfølgende intensiv leseøkt. Du tusler ned på kantina for å ta en pause. I mangel av noe bedre å gjøre tar du deg selv i å lese på servietten. Der står det følgende:
En udnerøkslese ved Cmarbidge Uinevrisett vsier at det sipller lietn rlole hvliken refgøkkele boktsvanee har, brae føsrte og stise boksatv er på rktiig setd. Dtete frodi den mnesnekliege hrjene lseer odrnee i sin hleeht, og ikke bosktav for bksatv. Gnaske pusisg, ikke snat?
Sukk. En kan bli både frotvrirt og kanskje en tnake dlsyteiskk av mye mindre.
4 Kommentarer:
Problemet mitt i denne teksten er tyding av overskrifta!
Smame ppirinsp gdjleer her som i tsknetn. Bheold ftøsre og ssite bskaotv i hevrt ord og soktk om de adrne...
det sies at de to første, og den siste/de to siste må være riktige. tror det hadde vært lettere å lese kantine-student da. for de som ikke er det selv, og skjønte det med en gang:)
You say potato, I say potato... Forresten, den der funker vel egentlig best muntlig. Uansett: Jeg skjønte det i hvert fall med én gang.
Legg inn en kommentar
<< Home